Kultusminister fjerner anstødelige ord: Fremover kaldes jødekage for semitisk vinterfestkage 4.84/5 (31)

Danmarks kultusminister Worsaae vil revidere sproget og fjerne ord, som potentielt sårer, stigmatiserer og vækker anstød. Ud ryger amagerhylde, jødekage og jydepotte.

Ord skaber virkelighed. Ord stigmatiserer. Ord er skyld i strukturel ulighed. Derfor har kultusminister Jens Jacob Asmussen Worsaae nedsat Kommissionen til Hægen om Modersmaalets Hæderlighed samt Fremme og Skøtteri af anstændige Gloser, som ej Saarer og Fornærmer.

– Hvad der var gangbart på Holbergs og Heibergs tid er håbløst forældet i en international åben verden, hvor vi inden længe har jernbaneforbindelse til Berlin og ugentlige skibsafgange til Amerika, siger kultusminister Worsaae til Satyren.

-Vi ved godt, at man ikke må kalde en (censureret af red.) for en (censureret af red.), men sproget er fyldt med mange andre ord. Dem bruger vi uden at tænke over, at de faktisk sårer nogle mennesker, som slet ikke er bevidste om, hvor nedværdigende sprog de omtales i, tilføjer Worsaae.

Over 5000 anstødelige ord

Han forklarer, at flere ord såsom (censureret af red.) og (censureret af red.) allerede er afskaffet, fordi de er nedsættende overfor tilbagestående fremmede folk, underprivilegerede klasser og fruentimmere.

– Heldigvis bliver vi mere og mere bevidste om de utilgivelige ord i vores modersmål,. Det danske ordforråd er dog stadig befængt med ord som på overfladen virker uskyldige, men som er meget nedsættende, hvis vi virkelig grubler længe og leder grundigt efter det, siger ministeren.

Kommissionens betænkning rummer et katalog over mere 5000 anstødelige ord. En af gloserne er amagerhylde. Mange opfatter amagerhylden som et hyggeligt og lidt gammeldags mormoragtigt fænomen, men det stigmatiserer mennesker fra Natmandsøen Amager ved at sætte dem i bås som umoderne og tilbagestående. Derfor er det oplagt at bruge det mere neutrale ord pyramidehylde, skriver kommissionen.

Den fastslår også, at jydepotten, der har været fremstillet siden jernalderen, kan opfattes nedsættende af jyder. Derfor skal den hedde kimbrerkar.

Semitisk vinterfestkage

I det hele taget ligger det kommissionen på sinde at fremme inklusion. Dårer betegnes nu med mere tidssvarende termer som idiot og åndssvag. Kartoffeltysker omdøbes til rodfrugtsgermaner. Jødekagen døbes om til semitisk vinterfestkage, fransk syge hedder fra nu af galant pokker, og en spansk kappe bliver til iberisk mantel.

Også karle og pigekammer afkønnes. Det hedder fra nu af tyendelukaf. Kolonialvarer kan støde ansatte i de vestindiske sukkerplantager og minde dem om deres fortid som slaver. Fremover omtales de som oversøiske forbrugsgoder.

Kultusminister Worsaae er ganske godt tilfreds med kommissionens arbejde.

– Det er rart at vide, at vi en gang for alle gør op med de anstødelige ord, så vi aldrig mere skal bekymre os om det, siger en lettet Worsaae.

Foto: Sindum, Wikipedia.

Vurder denne artikel

Be the first to comment on "Kultusminister fjerner anstødelige ord: Fremover kaldes jødekage for semitisk vinterfestkage"

Efterlad en kommentar

Din e-mail adresse vil ikke blive offentliggjort.


*